The games we played are filled with all sorts of symbolism that pertains to the worlds we inhabit. What is sometimes overlooked however, are the cultural symbols that slip in, localization issues and assuming that the whole world thinks the way the dev team does. Check out our latest Fair Game column to weigh our thoughts before leaving your own in the comments.
I believe this is why import games, no matter how good, often have such a difficult road to success. When taken out of their original context, away from a native audience that understands automatically what all those visual cues and spoken references mean, these games no longer make as much sense. It’s not that the games themselves are necessarily bad, or poorly made, but that they are not sufficiently prepared for an audience that isn’t equipped to understand them. Worse, that audience isn’t given the tools to really figure them out.
Read more of Lisa Jonte's Fair Game: Cultural Reference, Localization & Assumed Knowledge.