| 7 posts found | |
|---|---|
|
I'm kind of surprised that they already have (at least the introducion chapters) fully voiced cut-scenes in English. They also have the U.I. etc. already translated in English. I guess with Guild Wars 2 out of the way, NCSoft can focus on bringing this game and ArcheAge (at least for E.U. not sure if NCWest will handle N.A.). I thought this game was going to get released in 2014 like ArcheAge, but considering how they seem to be ramping up rather fast; I could see this game being released around 2nd or 3rd quarter 2013.
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=90m2KiaPDiM
|
|
|
9/25/12 9:36:41 PM#2
Prob Sept 2013...
|
|
|
9/27/12 1:39:56 PM#3
I hope they release an option to have korean voices, but with subs.
"For the Angel of Death spread his wings on the blast, |
|
|
10/23/12 5:52:26 PM#4
Originally posted by doragon86
|
|
|
10/23/12 5:59:19 PM#5
Originally posted by doragon86 You planning on learning Korean or know Korean? Otherwise that makes no sense what so ever. This isn't a movie. |
|
|
10/23/12 6:11:26 PM#6
Originally posted by Tamanous and why you think that doesnt make sense? native language with english sub is good, i prefer this method instead of the horrible voice acting, a lots of these game have. Movie or not. |
|
|
Theft82
Novice Member
Joined: 1/19/09
An eye for an eye, a tooth for a tooth, evil for evil. Burn away. |
1/03/13 9:47:44 AM#7
Going to agree with Silok on this one, I am playing through Blue Dragon on the 360 and I have the original Japanese voices with English subs on. The English voices sound ridiculous and usually don't match the lips.
|